"In the Day". (Genesis 2:12) Beyom = when. It is the figure Synecdoche, by which a part is put for the whole, or the whole for a part (see Appendix 6). What that "part" is must be determined by the context in each particular case. In Genesis 2:4, it is put for the whole six days. In Numbers 7:84, it is put for the whole twelve days of the dedication of the altar. In Leviticus 13:14, it is rendered "when". Revised Version whensoever. Numbers 28:26, see notes. In Leviticus 14:57, it is rendered "when", both in Authorized Version and Revised Version. Compare Deuteronomy 21:16. 1 Samuel 20:19. 2 Samuel 21:12. In 1 Kings 2:37, it is rendered "on the day", but verse 41 shows that Shimei had been to Gath and back before Solomon executed the sentence (verses 37, 42). In Psalm 18:18, it is rendered "in the day", but evidently means at the time when. In Isaiah 11:16, it includes the whole period of the Exodus. In Jeremiah 11:4, 7, it includes the Exodus and the whole time of giving the law at Sinai. Compare chapters 7:22; 31:32; 34:13. In Ezekiel 20:5, 6 1, it includes the whole time of God's choice of Israel. In Ezekiel 36:33, it includes the whole time of rebuilding the waste places of Israel in the future restoration. Compare chapter 38:18 2. Authorized Version = at the same time. Revised Version = in that day. NOTES 2 Here the definite article is used to mark a specific occasion. See Authorized Version. |